Hollywood Elegies

UNTER DEN GRÜNEN PFEFFERBÄUMEN
Gehen die Musiker auf den Strich, zwei und zwei
Mit den Schreibern. Bach
Hat ein Streichquartett im Täschchen. Dante schwenkt
Den dürren Hintern.

Under the airbrushed billboards
the musicians pose to sell themselves, two by two,
with great authors. Brecht
has a script stuffed in his undies. Eisler shakes
his generous rear end.

The city named for angels of heaven
became a trap ensnaring earth-bound angels.
They quietly toil and carry loads that we thought weightless.
Here we clip their wings so they won’t leave us.
Rather than smiting their captors, they refill my pool-side drink.

DIE STADT IST NACH DEN ENGELN GENANNT 
Und man begegnet allenthalben Engeln.
Sie reichen nach Öl und tragen goldene Pessare
Und mit blauen Ringen um die Augen 
Füttern sie allmorgendlich die Schreiber in ihren Schwimmpfühlen.

Every morning, to bring home the bacon,
I go to the market to hawk a slice of the future.
Hopefully
faith in progress won’t run out until I get mine.

JEDEN MORGEN, MEIN BROT ZU VERDIENEN
Fahre ich zum Markt, wo Lügen gekauft werden
Hoffnungsvoll
Reihe ich mich ein unter die Verkäufer.

Here we await looming apocalypse, yet
it’s come and gone—you wear the bones of paradise so well— dismembered landscapes taught me:
paradise on earth lies in memory.

DIESE STADT HAT MICH BELEHRT
Paradies und Hölle
Können eine Stadt sein: für die Mittellosen
Ist das Paradies die Hölle.

Strip the hills of all their gold.
Drill the coasts for all their oil.
Cast a grand illusion, capture my dreams and
numb my senses to all beyond the image

IN DEN HÜGELN WIRD GOLD GEFUNDEN
An der Küste findet man Öl.
Größere Vermögen bringen die Träume vom Glück
Die man hier auf Zelluloid schreibt.

Hollywood-Elegie Nr. 7
by Naomi Replansky
Based on a text by Bertolt Brecht

I saw many friends, and the friends I loved the most among them
Helplessly sunk into the swamp
I pass by daily.

And a drowning was not over
In a single morning.
This made it more terrible.
And the memory
Of our long talks
About the swamp, which already
Held so many powerless.

Now I watched him leaning back
Covered with leeches In the shimmering
Softly moving slime:
Upon the sinking face
The ghastly
Blissful smile.